2010年11月5日 星期五

Brown eyed girls

Brown eyed girls 的sign真ㄉ是求救ㄉ歌啊
好感人ㄚ Brown eyed girls 的sign真ㄉ是求救ㄉ歌啊 南無觀世音菩薩!南無地藏菩薩!眾生在這首歌裡求救ㄚ  您們聽到眾生的求救聲了ㄇ?

以下轉貼可是中韓對照的MTV喲: 

【中字】Brown eyed girls 的sign






以下是韓文、中文歌詞喲:

숨이 가파 Mayday dot dot dot dot dot
無法呼吸 Mayday dot dot dot dot dot
맘이 아파 Mayday dot dot dot dot dot
心很痛 Mayday dot dot dot dot dot
시간은 또 Tic Toc 흘러만 가 Tic Toc
時間又在 Tic Toc 流逝著 Tic Toc
들리니 내 Sign Sign dot dot dot dot dot
能聽到嗎?我的Sign Sign dot dot dot dot dot
dot dot dot dot dot 마지못해서라도
dot dot dot dot dot 即使不得已
dot dot dot dot dot 나를 한 번 봐 봐
dot dot dot dot dot 也看我一次吧
환했던 나를 봐 이렇게 나 변해가
看看曾開朗的我 我這樣改變著
아무 말 못하고 dot dot dot dot dot
無話可說 dot dot dot dot dot
[Rap]
It`s me-바보같이 눈물만 펑펑펑 흘리는 나야
It's me 像傻瓜似的 嘩嘩流淚的我
난 all day and all night
我 all day and all night
어두운 방안에 있기만 해 not all right
一直都在黑暗的房間裡not all right
아무리 말해도 내맘을 왜 몰라
為什麼無論怎麼說 你都不懂我的心
일분 일초의 순간 순간이 나의 가슴을 조여와
一分一秒 每個瞬間 都抓緊我的心
스르륵 감기는 나의 두 눈이
輕輕閉上我的雙眼
주르륵 흘리는 나의 눈물이이대로
嘩啦啦流出我的眼淚
끝이란게 두려워 난 모든게
就這樣結束 我害怕這一切
이런 날 구해줘 제발
救救這樣的我吧 求你
숨이 가파 Mayday dot dot dot dot dot
無法呼吸 Mayday dot dot dot dot dot
맘이 아파 Mayday dot dot dot dot dot
心很痛 Mayday dot dot dot dot dot
시간은 또 Tic Toc 흘러만 가 Tic Toc
時間又在 Tic Toc 流逝著 Tic Toc
들리니 내 Sign Sign dot dot dot dot dot
能聽到嗎?我的Sign Sign dot dot dot dot dot
dot dot dot dot dot 못한 말은 많은데
dot dot dot dot dot 有很多沒能說的話
dot dot dot dot dot 제발 들어 봐 봐
dot dot dot dot dot 請你聽一聽吧!
이렇게 나를 봐 모르는 척 하지마
這樣看著我 不要裝作不知道
모든걸 잃은 날 dot dot dot dot dot
失去了一切的我 dot dot dot dot dot
[Rap]
그대 이제는 아나요 내 맘
yo 你現在瞭解我的心嗎?
수천번 고백했네 난너를 향한 사랑의 싸인
告白了無數次 我對你愛的sign
Did you get my sign?Sign?
니가 있어야 일어 일어 나 나
有了你才能振作起來
니가 없어 시름시름 앓아외면하지 마요 날
失去你 會生病 不要避開我
want you by my side,side
파르르 떨리는 나의 입술이
我瑟瑟發抖的嘴唇
하루를 버티지 못할 심장이
一天都無法堅持的心臟
이대로 멈추는게 두려워 나 모든게
就這樣停了下來 我害怕這一切
이런 날 구해줘 제발
救救這樣的我吧 求你
숨이 가파 Mayday dot dot dot dot dot
無法呼吸 Mayday dot dot dot dot dot
맘이 아파 Mayday dot dot dot dot dot
心很痛 Mayday dot dot dot dot dot
시간은 또 Tic Toc 흘러만 가 Tic Toc
時間又在 Tic Toc 流逝著 Tic Toc
들리니 내 Sign Sign dot dot dot dot dot
能聽到嗎?我的Sign Sign dot dot dot dot dot
내안에 니가 또 차오른다
我心中的你又在翻湧
숨을 꼭 참고 널 참아본다
屏住呼吸 忍住你
널 보내면 무너질 날 알잖아 제발
如果放你離開我會崩潰 你是知道的啊!求你
숨이 가파 Mayday dot dot dot dot dot
無法呼吸 Mayday dot dot dot dot dot
맘이 아파 Mayday dot dot dot dot dot
心很痛 Mayday dot dot dot dot dot
시간은 또 Tic Toc 흘러만 가 Tic Toc
時間又在 Tic Toc 流逝著 Tic Toc
들리니 내 Sign Sign dot dot dot dot dot
能聽到嗎?我的Sign Sign dot dot dot dot dot
숨이 가파 Mayday dot dot dot dot dot
無法呼吸 Mayday dot dot dot dot dot
맘이 아파 Mayday dot dot dot dot dot
心很痛 Mayday dot dot dot dot dot
시간은 또 Tic Toc 흘러만 가 Tic Toc
時間又在 Tic Toc 流逝著 Tic Toc
들리니 내 Sign Sign dot dot dot dot dot
能聽到嗎?我的Sign Sign dot dot dot dot dot


轉貼其他網友意見如下:
南韓Brown Eyed Girls的原文唱法:【Mayday dot dot dot dot dot】 Mayday 是國際通用的無線電通話遇難求救訊號。「Mayday」一字原為「救我」的法語「m'aider」,以英語發音變成了「Mayday」。在無線電內發出 Mayday呼喚,是指遇上了威脅生命的即時危險情況。發出Mayday時必須連續呼叫三次(「Mayday, Mayday, Mayday」),以免誤聽,被噪音蓋過或與其他通訊混淆。通常船隻或飛機都會以Mayday訊號求救;某些地區的警察及消防員亦以此呼號向同僚求救。 M'aider 是法語內「幫我」的動詞,在標準法語內通常並不會單獨使用,可能是Venez M'aider(「來幫我」)的簡稱;以英語併寫變成了Mayday。而且法語內,這字並不代表特別緊急,在法語中一般人高叫「救命」時多數會說的是"À l'aide!"或"Au secours!"。 使用Mayday作求救訊號源自1923年一個名叫Federick Stanley Mockford的英國人。當時他在英國倫敦的一個機場任高級無線電生。機場要求他提出一個簡單易明的字,給所有機師及地勤工作人員在緊急時求救。當時機場的飛機多數來往法國巴黎,故此他提出源自法文m'aider的Mayday。

黃宇曛唱成【da!da!da­!】但南韓Brown Eyed Girls的原文唱法是【dot!dot!dot­!】聽起來仍近似【da!da!da­!】,不知是南韓人英文發音問題還是怎樣?
看來這首歌的原意是在喊救命,正好觀世音菩薩也是佛教拯救者,觀世音菩薩又稱為觀自在菩薩,觀自在菩薩正是般若心經的主角,或許這首歌是南韓流行歌曲裡的般若心經。

沒有留言:

張貼留言

注意:只有此網誌的成員可以留言。

天使波羅蜜-聖十一面觀自在菩薩根本咒 精華版